Privacy Policy








THE HERALD ANGELS SING
canta George Strait

Hark the herald angels sing
"Glory to the newborn King!
Peace on earth and mercy mild
God and sinners reconciled"
Joyful, all ye nations rise
Join the triumph of the skies
With the angelic host proclaim:
"Christ is born in Bethlehem"
Hark! The herald angels sing
"Glory to the newborn King!"

Christ by highest heav'n adored
Christ the everlasting Lord!
Late in time behold Him come
Offspring of a Virgin's womb
Veiled in flesh the Godhead see
Hail the incarnate Deity
Pleased as man with man to dwell
Jesus, our Emmanuel
Hark! The herald angels sing
"Glory to the newborn King!"

Hail the heav'n-born Prince of Peace!
Hail the Son of Righteousness!
Light and life to all He brings
Ris'n with healing in His wings
Mild He lays His glory by
Born that man no more may die
Born to raise the sons of earth
Born to give them second birth
Hark! The herald angels sing
"Glory to the newborn King!"

Hark! The herald angels sing (= “Ascoltate! Gli angeli messaggeri cantano”) č un celebre canto natalizio tradizionale, derivato dalla poesia For Christmas Day (che iniziava con le parole Hark! how all the welkin rings), scritta dal pastore metodista e poeta inglese Charles Wesley (1707 - 1788) nel 1739 e in seguito piů volte rimaneggiata da vari autori.
Il brano č accompagnato dalla melodia del Festgesang an die Künstler di Felix Mendelssohn (1809 - 1847), composto nel 1840 in onore dell'invenzione della stampa da parte di Johann Gutenberg.

Per secoli, ovvero fino all’epoca vittoriana, fu – insieme a While Shepherds Watched Their Flocks by Night – l’unico canto natalizio ad essere, non solo approvato, ma anche ammesso nelle liturgie dalla Chiesa inglese.

Il canto ha fatto parte anche della colonna sonora dei film Via col vento (1939) e La vita č meravigliosa (1946) oltre ad essere la canzone che viene cantata alla fine del film di avventura Jumanji.

Pare che Charles Wesley trasse ispirazione per la sua poesia For Christmas Day, che – come detto – iniziava con il verso Hark Hark! how all the welkin rings, ovvero “Ascoltate! Come (ri)suona tutto il cielo”, dal suono delle campane che avrebbe udito il giorno di Natale del 1739.
La poesia/l’inno liturgico apparve quindi nella raccolta Hymns and Sacred Poems, pubblicata dallo stesso Wesley nel 1739.

Tra i numerosi autori che in seguito rividero il testo, vi furono i metodisti, amici di Wesley, George Whitefield e Martin Madam

Il canto fu accompagnato da numerose melodie, la piů popolare delle quali fu Hendon o Take My Life and Let It Be.
Tra il 1855 e il 1857 venne adattato al Festgesang an die Künstler di Felix Mendelssohn da William Hayman Cummings (1831 - 1915) e questa č diventata la melodia tuttora in uso.

Fonte: Wikipedia




Canzoni Natalizie - Christmas Songs
Poesie e Canzoni - Poems and Songs



Home di Natale - Christmas
HOME



grafica di angela campanella
tutorial di Sefyn
tube di JoHanna
tube di Corinne Vicaire